all's fair in love and war

口语·为激烈竞争中的行为辩护
例句
He stole her client, but hey, all's fair in love and war.
典故来源 源自17世纪戏剧,源于战争和爱情中常突破常规,后演变为“为达目的不择手段”的借口。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

fair [fɛr]
adj. 公平的;合理的;晴朗的;美丽的; adv. 公平地;直接地;清楚地;正大光明地; n. 集市,庙会;商品交易会,展览会;美人,美丽的事物; vt. (卡通制作)顺利接合;(动作)衔接协调;(飞机)装配平整;使(飞机接合部)平滑; vi. 转晴;
love [lʌv]
vt.& vi. 爱,热爱;爱戴;喜欢;赞美,称赞; vt. 喜爱;喜好;喜欢;爱慕; n. 爱情,爱意;疼爱;热爱;爱人,所爱之物;

🔤 同首字母习语

at the crossroads
在抉择关头或重要决策时
as poor as a church mouse
一贫如洗、一无所有
an englishmans home is his castle
一个人的家是他的庇护所
all in a days work
习以为常;不足为奇
A Toss-Up
指结果不确定,双方机会均等,难以预测胜负或选择。
A bitter pill
指难以接受但必须面对的事实或处境,令人痛苦却无法回避。
浏览全部英文习语 ›